ФОРУМ ПОИСКОВИКОВ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ФОРУМ ПОИСКОВИКОВ » БОЛТАЛКА » ПАбло Неруда о Сталинграде


ПАбло Неруда о Сталинграде

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

В соседней ветке увидел ник Пабло и вспомнил Сталинград.  Наверное пора переименовывать...

Неруда Пабло
«Новая песнь любви Сталинграду»

Я говорил о времени и небе,
о яблоке, о грусти листопада,
о трауре утрат, дожде и хлебе,
но эта песнь — о стали
Сталинграда.

Бывало, луч моей любви влюблённой
невеста берегла с фатою рядом.
Но эта песнь — о мести, окрылённой
и освящённой здесь,
под Сталинградом.

Я мял в ладонях шёлк и шорох ночи,
в сквозящий сумрак погружаясь взглядом.
Но в этот миг, когда заря клокочет,
я рассветаю сам
со Сталинградом.

Пусть юный старец, ноющий уныло
о лебедях и о лазурной глади,
разгладит лоб и вновь воспрянет силой,
услышав эту песнь
о Сталинграде.

Мой стих не выкормыш чернильной жижи,
не хлюпик, глохнущий при канонаде.
Он этой жалкой долей не унижен:
его призванье — петь
о Сталинграде.

Он плакал о твоих бессмертных мертвых,
с тобою, город, взламывал осаду,
сверкая на штыках и пулемётах.
Набатом звал на помощь
Сталинграду.

И вот повсюду бой священный начат:
в песках американцы гонят гада,
гвоздят гремучую змею… И значит,
не одинока крепость
Сталинграда.

И Франция, оправившись от плача,
под Марсельезу строит баррикады,
сжимая знамя ярости… И значит,
не одинока крепость
Сталинграда.

Пикируя из темноты горячей,
когтями рвёт коричневую падаль
крылатый лев Британии… И значит,
не одинока крепость
Сталинграда.

Чернеют в ней обугленные трубы,
но здесь и камень — недругу преграда.
Уже горами громоздятся трупы
врагов у врат стального
Сталинграда.

И перебиты лапы супостата,
чудовища, не знавшего пощады.
Торчат в сугробах сапоги, когда-то
грозившие пройти
по Сталинграду.

Твой взор всё так же ясен, словно небо.
Неколебима твердь твоей громады,
замешанная на осьмушке хлеба.
О грань штыка, граница
Сталинграда!

Твоя отчизна — это лавр и молот.
Пылает взгляд вождя над канонадой,
а лютый враг вмерзает в лютый холод
и в снег, залитый кровью
Сталинграда.

Уже твои сыны тебе добыли
победу — наивысшую награду
на грудь земли, простреленной навылет,
на грудь красноармейцу-
Сталинграду.

Я знаю, что воспрянули недаром
сердца в чаду коричневого ада:
взошло созвездье красных командармов
на грозном небосводе
Сталинграда.

И суждено надежде распуститься,
раскрывшись, как цветок в объятьях сада.
Написана великая страница
штыками и рассветом
Сталинграда.

И обелиск из мрамора и стали
встаёт над каждым рвом и баррикадой,
над каждым алтарём, где умирали
твои сыны, твердыня
Сталинграда.

И свищет сталь, буравя и взрываясь,
сечёт врага свинец кинжальным градом;
дрожит слеза и закипает радость
сегодня здесь, в твердыне
Сталинграда.

И вьюга заметает вражьи кости,
обломки перемолотой армады.
Бегут, бегут непрошеные гости
от молнии разящей
Сталинграда.

Они прошли под Триумфальной аркой
и Сену осквернили серным
поганили Париж гортанным карком,

    чтобы подохнуть здесь,

    под Сталинградом.


    Они топтали Прагу сапогами

    и шли по воплям и слезам парадом —

    но втоптаны теперь навеки сами

    в сугробы, в чернозём

    под Сталинградом.


    Они изгадили и замарали

    античную голубизну Эллады,

    но в час разгула верили едва ли,

    что час расплаты ждёт

    у Сталинграда.


    И растерзав Испанию, гарротой

    они сдавили горло серенаде;

    испепелили землю Дон-Кихота,

    но сами стали пеплом

    в Сталинграде.


    Голландию тюльпанов и каналов

    они крушили бомбой и прикладом.

    Но вот чернеют трупы каннибалов

    в заснеженной степи,

    под Сталинградом.


    Расплавили, злорадно завывая,

    как волки, близко чующие стадо,

    они снега Норвегии, не зная,

    что скоро им скулить

    у Сталинграда.


    Да здравствует твой непокорный ветер,

    который воспоют ещё баллады!

    Да здравствуют твои стальные дети

    и правнуки стального

    Сталинграда!


    Да здравствуют бойцы и комиссары,

    богатыри, которым нет преграды,

    и солнце, в небе пышущее яро,

    и лунный свет ночного

    Сталинграда!


    И в час, когда навек замрёт мой голос,

    пускай осколок твоего снаряда

    положат мне на гроб, а сверху — колос,

Отредактировано Сергей Кулиничев (2013-02-09 07:04:35)

2

Да,Рика́рдо Элиэ́сер Нефтали́ Ре́йес Басоа́льто -его полное имя.К Сталинграду у меня вообще очень уважительное отношение по нескольким причинам!

3

4

Сергей Кулиничев написал(а):

:yep:

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » ФОРУМ ПОИСКОВИКОВ » БОЛТАЛКА » ПАбло Неруда о Сталинграде